緊急事態!

海外での緊急事態ではパニックになります。丸暗記して備えましょう。
緊急に関しての英語は学校では教えてもらえません。旅行会話の本でも最後方で取り上げられている程度でしょう。もうだいぶ前の事になりますが、ハロウインでfreeze ! フリーズと言う英語の意味が分からず、撃たれて亡くなった日本人の高校生がおりました。
真っ先に教えるべきです。

shoot ! 撃つぞ!
freeze ! = don’t move ! 動くな!
duck !  伏せろ!
go ! , go out ! , run ! 逃げろ!

は最初に頭にいれましょう。

***************** 余話 ******************

ピストル、ライフル、手榴弾、地雷、地域によっては携帯ミサイル、機銃、大砲、ミサイル、など主だった武器類の構造原理も知っておいて損はありません。以前勤めていた会社は世界中に拠点がありました。イスラエルはソフトが強く、分析機器では最高水準の物を持っています。ガザ地区に工場があったと思いましたが、日本人が出張に行く計画が持ち上がりました。トレーニングも含めて長期間になるため危険と判断、何か訓練が必要では?との意見が出ました。そこで私が当時所属していた、トレーニングセンターで何とか出来ないかと言う話しになったのですが・・・アメリカにはそう言った民間のトレーニングセンターがあるのですが、当然無理ですよね!実は私は軍隊出身なので可能ですと申し上げ、準備を始めました。結局、この話しは無かったのですが、将来日本でも必ず必要になると思ったものです。
***おまけの小話***
第二次世界大戦で日本はアメリカと戦いました。日本人の銃の下手さはアメリカでは有名な話しだったようです。何であんなに下手なんだ-あいつら!それは当然ですね、軍隊に召集されて初めて銃を扱うんですから。あちらは子供の頃からバンバン撃ちまくっていますから、テキサスショット-なんて言葉もありました。日本陸軍は日露戦争の時代からの38式歩兵銃、手動5連発で、射撃後には一々コウカン(スライド)と言うレバーを引いて空薬莢を排出しないと次が撃てません。対してアメリカのM1ライフルはセミオート8連発で引き金を引けば弾丸が次から次へと出ます。38式は弾丸の径も6.5mmで当時の世界標準7.62mmより小型で威力は小さいものでした。これでは敵に大きなダメージを与えられないと言う正論が現場から出ましたが、上層部は日本陸軍は皇軍なので、傷付けるだけで相手は逃げて行くと言って聞き入れませんでした。当時は弾丸の供給体制もあり、M1の様な弾丸を消費する銃は補給体制(唯一アメリカのみがこの様な消耗に耐えうる生産体制を持っていたお)も当然考慮しなくてはなりませんが、本当に戦って勝つつもりはあったのでしょうか?
**************************************

Sick-病気:
病気一般はsickでよいと思います。物の本によれば、diseaseは病名のハッキリしないもの、illnessは特定の病気で風邪など健康上にさほど影響ないものは含まない、sickは吐き気みたいなwellの反対語的意味らしいのですが・・・sickで構わないでしょう。余裕のある方は使い分けてください。
I feel sick, I have (a) sick.  で始めてから次に病状を説明します。
取りあえず痛みは-acheで
I have (a) headache.  stmachache, toothache ~acheは便利ですが万能ではありません。
でも無理やり使っても通じる場合があります。喉が痛いはI have a sore throat. ですが
throat-acheでもOKです。acheはうずく様な痛み、鈍痛の事ですから、なんだか体の内部なら使えそうです。
acheでダメならpainでしょう。painなら苦痛が元意ですから、外部の痛みに使えそうです。単語が出てこなかったら指差してI have pain here ! で十分です。
痛みの感じ方には個人差がありますが、お医者さんの診察には助けになります。良く伝えたいものです。

鋭い痛み           sharp pain
ずきずきした痛み  ache , pain
鈍痛                      dull pain
ひりひりする         smart

その他の病気:


鼻水

黄疸
発疹

窃盗・強盗の類:

詐欺:
旅行程度なら詐欺も無いとは思いますが、運び屋にさせられることはあり得ます。
ちょっと知り合ったりしたら、これ東京の友達に届けてくれない?って言われたりします。
中身は麻薬、禁制品?日本の空港で捕まるとは限りません。現地の空港や、受け取って少し歩いたら警察に逮捕-当然グルです。ハッキリ断るしかありません、断れなかったらあなたはそこで最後になるだけだと言っておきましょう。世界は非情です。私は現地に行ったら現地人(以上)になることにしています。中国では中国人になりました。名前はスンsheng(第2声)と言います。いつも信号は無視します。決して謝りません。列には割り込みます。席を譲りません。約束は守りません。自分で都合によい様に解釈して、悪いことの責任は全て相手のせいにします。大声で笑って喋って、52度の白酒を飲みながら皆と食事して、勘定全部払います。
名づけて宮本武蔵戦法-武蔵はなぜ小次郎に勝てたか-答えは、小次郎より長い刀を持って行ったから-です! ・・・日本に帰ったらchange-Japanese!で日本人になります。礼儀正しく、穏やかで道理道徳に反したことはしません。時間を守り、約束を守り、自分より他人様を優先する日本人に戻ります。つまり相手を見ると言うことです、それでいいのではないでしょうか?皆様のお叱りを受ける前に次へと進みます。

役に立つかもしれない?単語集:

Watch out! 気をつけろ!
Fire! 火事だ!
Fire extinguisher 消化器
Hydrant 消火栓
The fire has been put out. 鎮火した。
Fire engine 消防車
Fireman/Fire fighter 消防士
Scaling ladder 消防ばしご
Fire warning is out. 火災警報発令。
Tsunami warning. 津波警報。
Lightning watch. 雷注意報。
The gas is leaking. ガス漏れだ。
Smell gas. ガス臭い。
Get away. 逃げろ。
Don’t go near by. 近づくな。
be trapped inside. 閉じ込められた。
be still inside. まだ中に居る。
Come this way. こっちだ。
This is a drill. これは訓練です。
This is not a drill. これは訓練ではありません。
An evacuation order   is out. 非難命令が出ました。
What’s going on there? 何が起こってるんだ!
He is missing. 行方不明だ。
Richter scale 5 マグニチュード5
Intensity 5 震度5(日本のとは異なる)
Freeze! 動くな!
Don’t move. 動くな!
Hold it. 動くな!
Scram! あっちへ行け!
Shut up ! 黙れ!
Don’t shoot! Stop it! Hold it! 撃つな!
Stick’em up ! 手を上げろ!
Money ! 金だせ!
Take it all. 全部やるよ。
That’s all. それで全部だ!
Cool it ! 落ち着け!
Chill ! 落ち着け!
Murder 殺人者
Robber ! 強盗!
Thief ! 泥棒!
Mugger! 路上強盗。
Pickpocket すり
Shoplifting 万引き
Call the police ! 警察呼んで!
Police, please. 警察呼んで!
Officer ! お巡りさん!
Help ! 助けて!
Duck ! 伏せろ!
Get down/Lie down, Face down. 伏せろ!
Oriental アジア系
Caucasian 白人系
Black 黒人
Hispanic ヒスパニック
Yellow 日本、中国、韓国、モンゴル系
*狙われ易い所。
駐車場で車に乗る時・・・辺りをぐるっと見渡して睨みつけてから乗る。
買い物して両手ふさがっている時など狙われやすいので誰かくるまで車に行かない。
一人で行動しない。
高速道路に近い場所・・・すぐ逃げられるので。
部屋に入る時・・・一度見渡してからにする。
すぐにドア開けない・・・Who are you?
ズボンのポケットに相場のドルを入れておく(1万円位?)彼のその日の生活費分でよい。
絶対反撃しない事。狙うのは金であなたの命ではない。
I am straight. その気はないよ!同性愛者から誘われてしまった!
同僚がそっと教えてくれると思いますが。
what’s up?What’s the matter with you? どうしたの?
Are you OK? 大丈夫?
I feel sick. 気持ち悪い。
I have a pain here. 指差してこう言えば良い。
Can’t stop coughing. 咳が止まらない。
Diarrhea. 下痢。
food poisoning 食中毒
sit (it) out 吐き出す
Have a cold. catch a cold. 風邪ひいた。
Strained back. ギックリ腰。
Sprained~ 捻挫。
Itches かゆい。
Stung by a bee. 蜂さされ。
Bitten by a mosquito. 蚊に刺された
Lumbago、 lower back pain. 腰痛。
Chronic illness. 持病、慢性。
Not well. よくないです。
So-So、Not too bad. まあまあです。
Get well. なおった。
I have a (slight、high)fever. 熱がある。
I have a temperature of 38° 38度の熱がある。
I have a chill. 寒気がする。
I have a cold. feel cold. 寒気がする。
I feel shaky. ぞくぞくする。
I have a headache. 頭痛がする。
Vomit 吐き気。吐く。
Throw up 吐く。
Nose is running. 鼻水がでる。
I have a stuffy nose. 鼻が詰まっています。
My nose tickles. 鼻がむずむずします。
I caught the flu. インフルエンザになった。
Constipated. 便秘。
Feel dizzy. めまいがする。
I feel faint. ふらふらします。
Stamble よろける
I have no appetite. 食欲がありません。
I can’t sleep well. よく眠れません。
A severe pain. ひどく痛む。
A sharp pain. 鋭い痛み。
Dull pain. 鈍痛。
Slight pain. 軽く痛む。
Numb. Feel numb. しびれる。
Cut. I cut my finger on a piece of wafer. 切り傷。
Injury. けが。
Bruise. 打撲。
Swollen. はれ、むくみ。
Boil. はれもの、おでき。
A lump. こぶ。
Burn. やけど。
insomnia 不眠症
nose bleeding 鼻血
Internal bleeding. 内出血。
Joint. 関節。
Dislocation. 脱臼。
Tendon. すじ。
Cast. ギブス。
Crutch. 松葉杖。
Enter hospital. 入院する。
Be in hospital. 入院中。
Leave hospital. 退院する。
Recovery. 回復。
Nurse、Care. 介護する。
Heartburn. 胸焼け。
Stomach ulcer. 胃潰瘍。
catarrh カタル
Style ものもらい。
Bloodshot. 充血。
Eyelid、the inside of the eyelid. まぶた、まぶたの裏側。
Heartbeat. 動悸。
Attack. 発作。
Heat attack. 心臓発作。
Infraction. 梗塞。
Pneumonia. 肺炎。
Gout. 痛風。
Appendicitis. 盲腸炎。
Hepatitis. 肝炎。
Allergic. アレルギー。
Atopic constitution. アトピー。
Hives. じんましん。
Hay fever. 花粉症。
Autism. 自閉症。
Autonomic imbalance. 自律神経失調症。
Blood type.Blood Group. 血液型。
Sunstroke. 日射病。
Ringing in the ear. 耳鳴り。
Stomatitis. 口内炎。
Blood circulation. 血行。
Blood pressure. 血圧。
Puls
Moderate. 適正な。
Cure、Medical treatment. 治療。
Artificial respiration. 人工呼吸。
Physical examination. 身体検査。
Pain killer. 鎮痛剤。
Antibiotic. 抗生物質。
Cold medicine. 風邪薬。
Prescription. 処方箋。
Medicine. 薬。
Shot 注射。
Tablet. 錠剤。
Take. 飲む。
Apply. 塗る。
Ointment. 軟膏。
Suppository. 座薬。
Laxative. 下剤。
Blood transfusion. 輸血。
Aging. 老化。
Side effect/adverse reaction 副作用。
Karoshi. 過労死。
Serious condition. 重症。
in a coma. 昏睡状態にある。
Contagious disease. 伝染病。
infection 感染
Contagious、 Infectious 感染性の
medical room, sick bay, despensary 医務室
医者が聞くこと。
what’s your trouble? どうかなさいましたか?
where do you have pain? どこが痛みますか?
Have you had any operation? 今まで手術したことがありますか?
Have you experienced similar symptoms before? 今までに同じような症状がありましたか?
When did you have it? いつですか?
Since when? いつからですか?
Do you have an appetite? 食欲ありますか?
Take a deep breath. 深呼吸して
Hold your breath. 息を止めて
breath out. 吐いて
Lie down on the bed. 横になってください。
Take X ray 、 you agree? レントゲンを取ります、同意して頂けますか?
inhale 吸う breathe in
exhale 吐く breathe out
cough 咳き込む

 

広告

コメントを残す

以下に詳細を記入するか、アイコンをクリックしてログインしてください。

WordPress.com ロゴ

WordPress.com アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Google+ フォト

Google+ アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Twitter 画像

Twitter アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

Facebook の写真

Facebook アカウントを使ってコメントしています。 ログアウト /  変更 )

w

%s と連携中